“忠贞”的悖论:丁玲的烈女/烈士认同与革命时代的性别政治
The Paradox of “Fidelity”: Ding Ling’s Female Martyrs/ Identification with Martyrs and Sex Politics in the Revolutionary Age
-
摘要: 丁玲动荡曲折的一生,堪称20世纪中国文学与革命政治最生动的映照。在最后的遗作中,丁玲所回忆的那些历史上的“忠臣烈女”的故事,已成为她自己人生的一部分,并终将缠绕她的一生。对新女性来说,“忠贞”与其说是一种否定,不如说是一种解放。丁玲在礼教意义上拒绝烈女,在政治意义上认同烈女,在一种矛盾而不自觉的双重态度中,最终走向现代的烈士崇拜。在新的意义上,女烈士既是对烈女的超克,也是对烈女无法完全的超克。颂扬烈女不朽的故事,是建立在必死的基础上的。虽然高下不同,颂扬烈女/烈士的生产机制仍可能存在一定程度的一致性。Abstract: Ding Ling’s life was turbulent and tortuous, and without exaggeration, was the most vivid reflection of Chinese literature and revolutionary politics in the 20th century. In her posthumous writings, the stories of " ministers and women who died for loyalty” that she recalled in Chinese history had already been part of her own life and would haunted her life. For a new woman, " fidelity” was not so much a kind of negation as a kind of liberation. Ding Ling refused to be a female martyr of moral doctrines, but identified herself to female martyrs in politics. With this twofold attitude, which was in itself contradictory and unconscious, Ding Ling was eventually obsessed with modern martyr worship. Female martyrs broke away from women who died for loyalty on one hand, but was part of them in a new sense on the other hand. Female martyrs’ stories were celebrated on the condition of their deaths. Mechanisms that created praise for women who died for loyalty and female martyrs were consistent in some senses, though female martyrs died more significantly. Ding Ling’s martyr complex was related to her history of being kidnapped by spies, but she was kidnapped by the complex to die as a martyr at the same time.
-
Key words:
- Ding Ling /
- woman who died for loyalty /
- martyr /
- revolution, fidelity
-

计量
- 文章访问数: 2520
- HTML全文浏览量: 345