欢迎访问学术月刊,今天是

同光之际的西礼知识、体验与译介

蔡纪风

引用本文: 蔡纪风. 同光之际的西礼知识、体验与译介[J]. 学术月刊, 2022, 54(4): 197-209. shu
Citation:  Jifeng CAI. The Knowledge, Experience and Translation of Foreign Court Etiquettes in Tongzhi and Guangxu Period[J]. Academic Monthly, 2022, 54(4): 197-209. shu

同光之际的西礼知识、体验与译介

    作者简介: 蔡纪风,复旦大学文史研究院博士研究生(上海 200433) ;
  • 中图分类号: K25

The Knowledge, Experience and Translation of Foreign Court Etiquettes in Tongzhi and Guangxu Period

  • Available Online: 2022-04-20

    CLC number: K25

  • 摘要: 随着外使入觐问题引起争议,“西礼”成为同治朝野普遍关心的议题。有关西礼形制与规模的种种知识使儒家觐礼的政治意涵被普遍化,引发士林重新看待中西礼仪之争,也为清廷在被迫接受外使以西礼入觐时留有一定的思想回旋余地。光绪初年,清廷对外派驻使团后,以英国为代表的西方觐见礼仪呈现在清代士人面前,西礼概念开始出现分化,不同的觐见仪式被出使者的旅行书写记录下来。郭嵩焘使团的翻译张德彝利用英国礼仪手册和官方文书译为《朝眷会规》,成为晚清士人首次译介的西方礼仪文献。借由还原这一文本的英文文献来源和翻译过程,不仅可以深入理解西礼由知识、体验转化为文本的具体历程,也可以考察晚清士人对西方政教的接受尺度。对西礼的体验与译介不仅为国人提供了重新看待中西关系的思想契机,也开启了近代中国西礼东渐的进程。
  • 表 1  郭嵩焘使团参与的英国觐礼分类表

    时间觐见仪式接见人地点
    光绪二年十二月廿五日午后接见会维多利亚女王白金汉宫
    光绪三年正月初三日午后接见会威尔士亲王圣詹姆斯宫
    光绪三年正月十四日午后接见会威尔士亲王圣詹姆斯宫
    光绪三年正月十八日客厅接见会维多利亚女王白金汉宫
    光绪三年正月二十八日午后接见会维多利亚女王白金汉宫
    光绪三年正月三十日客厅接见会维多利亚女王白金汉宫
    光绪三年三月十八日午后接见会维多利亚女王白金汉宫
    光绪三年三月二十日午后接见会维多利亚女王白金汉宫
    光绪三年三月二十四日午后接见会威尔士亲王圣詹姆斯宫
    光绪四年正月二十七日客厅接见会维多利亚女王白金汉宫
    光绪四年二月初八日午后接见会圣詹姆斯宫
    光绪四年二月十八日客厅接见会维多利亚女王白金汉宫
    光绪四年四月十六日午后接见会威尔士亲王圣詹姆斯宫
    光绪四年五月初三日午后接见会圣詹姆斯宫
    光绪四年十一月十九日君主谒见会威尔士亲王
    光绪四年十二月二十五日君主谒见会维多利亚女王奥斯本庄园
      资料来源:郭嵩焘:《郭嵩焘全集·日记》,长沙:岳麓书社,2012年,第97—98、135—136、141—142、147—148、186—188、416、424、432、483、508、674、706—708页。
    下载: 导出CSV

    表 2  《朝眷会规》译文来源对照表

    《朝眷会规》英方礼仪文献
    1837年6月“司礼院”规定 Hon. Mrs. Armytage, Old Court Custom and Modern Court Rule, London: Richard Bentley & Son. 1883. pp. 162-169
    1861年6月“司礼院”规定 Lady Constance Howard, Etiquette: What to Do, and How to Do It. London: F.V. White & Co., 1885. p. 428
    张德彝“所闻朝、眷会之大概情形” A Member of the Aristocracy, Manners and Tone of Good Society or Solecisms to Be Avoided. London: Frederick Warne & Co,. 1879. pp. 67-81.
    下载: 导出CSV
  • 加载中
计量
  • PDF下载量:  0
  • 文章访问数:  1742
  • HTML全文浏览量:  124
文章相关
  • 刊出日期:  2022-04-20
通讯作者: 陈斌, bchen63@163.com
  • 1. 

    沈阳化工大学材料科学与工程学院 沈阳 110142

  1. 本站搜索
  2. 百度学术搜索
  3. 万方数据库搜索
  4. CNKI搜索

同光之际的西礼知识、体验与译介

    作者简介:蔡纪风,复旦大学文史研究院博士研究生(上海 200433)

摘要: 随着外使入觐问题引起争议,“西礼”成为同治朝野普遍关心的议题。有关西礼形制与规模的种种知识使儒家觐礼的政治意涵被普遍化,引发士林重新看待中西礼仪之争,也为清廷在被迫接受外使以西礼入觐时留有一定的思想回旋余地。光绪初年,清廷对外派驻使团后,以英国为代表的西方觐见礼仪呈现在清代士人面前,西礼概念开始出现分化,不同的觐见仪式被出使者的旅行书写记录下来。郭嵩焘使团的翻译张德彝利用英国礼仪手册和官方文书译为《朝眷会规》,成为晚清士人首次译介的西方礼仪文献。借由还原这一文本的英文文献来源和翻译过程,不仅可以深入理解西礼由知识、体验转化为文本的具体历程,也可以考察晚清士人对西方政教的接受尺度。对西礼的体验与译介不仅为国人提供了重新看待中西关系的思想契机,也开启了近代中国西礼东渐的进程。

English Abstract

    全文HTML

(2)

目录

/

返回文章