《大唐中兴颂》的翻刻与肃宗中兴的继绝
作者简介:张达志,厦门大学历史与文化遗产学院教授(福建厦门361005);李睿诗,厦门大学历史与文化遗产学院硕士研究生(福建厦门361005)。
基金项目:
本文为国家社会科学基金一般项目“汉唐中兴观念嬗变研究”(19BZS039)的阶段性成果
摘要: 《大唐中兴颂》由元结撰文,颜真卿书丹,唐大历六年被镌刻于湖南浯溪的崖壁之上,此后又在四川剑阁、资中及江西庐山等地出现翻刻。台北“中研院”历史语言研究所历史文物陈列馆所藏拓片并非源于浯溪原石,而是拓自剑阁鹤鸣山。《大唐中兴颂》摩崖并未在唐代引起较大反响;至北宋才备受瞩目,但士人赋咏的焦点却偏离了中兴主题;及至南宋,时人因期盼收复中原,而将核心议题转向对中兴本意的强调。与之相应,肃宗作为“中兴之主”的形象经历了从本朝的标举,到代、德二朝的延续,再到顺宗朝以后的断绝,直到南宋才被重新塑造起来的过程。肃宗中兴序列的变动和以“中兴”为题的景观塑造相互交织,浯溪原石及其周边题刻,与后世效仿的《大宋中兴颂》《大明中兴颂》,乃至四川、江西的翻刻,共同构建起跨越时空的中兴表达与景观意义。
The Recarving of Ode to the Restoration of the Great Tang Dynasty and The (Dis)Continuation of Suzong’s Restoration
Abstract: The “Ode to the Restoration of the Great Tang Dynasty” was composed by Yuan Jie and written by Yan Zhenqing.In the sixth year of the Dali reign (771 CE),it was engraved on the cliff at Wuxi in Hunan province.Subsequent replications have been made in Jiange and Zizhong in Sichuan province and Lushan in Jiangxi province.The rubbing held by the Museum of the Institute of History and Philology at Academia Sinica in Taipei is not sourced from the original Wuxi stone but rather from Jiange’s Heming Mountain.The cliff inscription of the “Ode to the Restoration of the Great Tang Dynasty” did not elicit a significant response during the Tang Dynasty.However,it was during the Northern Song dynasty that the inscription attracted considerable attention,although the focus of the literati’s eulogies deviated from the original theme of revival.By the Southern Song period,with the fervent hope of reclaiming the Central Plains,attention shifted back to emphasizing the original intent of restoration.Correspondingly,the image of Emperor Suzong as the “Ruler of the Restoration” underwent a process of elevation during the Tang dynasty,sustained through the reigns of Dai and De,and subsequently to the dissolution of the Shunzong dynasty,culminating in the Southern Song Dynasty.The alterations to the sequence of Suzong’s Restoration and the landscape modifications with the theme of Restoration are inextricably linked.The original stone and its surrounding inscriptions in Wuxi,along with the “Ode to the Restoration of the Great Song Dynasty,” and the “Ode to the Restoration of the Great Ming Dynasty,” which were replicated by subsequent generations,as well as the reproductions in Sichuan and Jiangxi,collectively contribute to the expression of the Restoration and the landscape significance that transcends temporal and spatial boundaries.