欢迎访问学术月刊,今天是

“Transzendental”:含义与中译问题再议

倪梁康

引用本文: 倪梁康. “Transzendental”:含义与中译问题再议[J]. 学术月刊, 2022, 54(4): 5-13. shu
Citation:  Liangkang NI. “ Transzendental”: The meaning and Reconsideration of Its Chinese Translation[J]. Academic Monthly, 2022, 54(4): 5-13. shu

“Transzendental”:含义与中译问题再议

    作者简介: 倪梁康,浙江大学哲学系、现象学与心性思想研究中心教授(浙江杭州 310028) ;
  • 中图分类号: B5

“ Transzendental”: The meaning and Reconsideration of Its Chinese Translation

  • Available Online: 2022-04-20

    CLC number: B5

  • 摘要: 关于“transzendental”,中译“先验”的最大问题在于,它是对一个概念的含义解释,而不是对它的词义翻译。在“transzendental”的词义中既不包含“先”的意思,也不包含“验”的意思。它只是哲学家在一个特定时期和特定语境中赋予它的一个特定含义。如果这个概念的含义赋予和含义变化还有长长的前史和可能更长的后史,那么用立足于这个特定含义解释的翻译来统一它的译名,只能是一种以偏概全的权宜之计。“先验”远不能概括“transzendental”概念的所有问题。“Transzendental”概念是哲学的基本概念,对“transzendental”概念的中文翻译需要回到翻译的正轨上来。
  • 加载中
计量
  • PDF下载量:  0
  • 文章访问数:  746
  • HTML全文浏览量:  89
文章相关
  • 刊出日期:  2022-04-20
通讯作者: 陈斌, bchen63@163.com
  • 1. 

    沈阳化工大学材料科学与工程学院 沈阳 110142

  1. 本站搜索
  2. 百度学术搜索
  3. 万方数据库搜索
  4. CNKI搜索

“Transzendental”:含义与中译问题再议

    作者简介:倪梁康,浙江大学哲学系、现象学与心性思想研究中心教授(浙江杭州 310028)

摘要: 关于“transzendental”,中译“先验”的最大问题在于,它是对一个概念的含义解释,而不是对它的词义翻译。在“transzendental”的词义中既不包含“先”的意思,也不包含“验”的意思。它只是哲学家在一个特定时期和特定语境中赋予它的一个特定含义。如果这个概念的含义赋予和含义变化还有长长的前史和可能更长的后史,那么用立足于这个特定含义解释的翻译来统一它的译名,只能是一种以偏概全的权宜之计。“先验”远不能概括“transzendental”概念的所有问题。“Transzendental”概念是哲学的基本概念,对“transzendental”概念的中文翻译需要回到翻译的正轨上来。

English Abstract

    全文HTML

目录

/

返回文章