欢迎访问学术月刊,今天是

论清末民初期刊白话文的传承与新变
高玉
清末民初期刊在语言上主要是文言文,但也有白话作品,白话程度最高的期刊是小说杂志。清末民初期刊白话文主要是古白话和近代白话,古白话主要是古代口语,近代白话则是受西方语言影响的白话。清末民初中国语言是白话和文言并用的时代,期刊的语言也是复杂的,既有文言,也有白话,二者又都分为很多层次。这个白话文和后来形成的现代白话有质的区别,它具有文言化、书面化和依附性等特点,一方面充分继承古白话,另一方面又发展出新的白话即近代白话。清末白话文之所以没有取代文言文而成为汉语主体语言,一是不可能,二是没有必要。
文学语言与当下汉语建设
高玉
20世纪90年代以来,现代汉语越来越偏离文学语言,主要表现为网络语言、“符号化”的翻译词、口语和方言词语大量进入现代汉语,再加上不正确地复活已经废弃的文言词语,现代汉语品质明显下降。现代汉语应该重回文学语言的传统和标准,应该规范化,重回胡适“国语的文学—文学的国语”的双向运动。语言学研究和词典编纂都应该以文学作品为语料和语库。词典编纂不能“见词就录”,而应该让那些低俗的、粗鄙的词语自生自灭。现代汉语的纯洁与健康需要所有写作者的自觉维护与遵守,也是语言学家的责任和义务。
关键词: 现代汉语, 文学, 语言, 汉语建设, 词典编纂